Translation of "bene avere" in English


How to use "bene avere" in sentences:

Penso che a tutti farebbe bene avere, ogni giorno, un secondo da ricordare.
I think everyone would benefit from just having that one second to remember every day.
Non so se faccia bene avere di questi pensieri ma a volte mi vengono e non riesco a cacciarli da un po' di tempo.
I don't know whether that kind of thinking's healthy but I must admit I've had some thoughts on those lines from time to time.
È un bene avere un marito forte e coraggioso che porta tanto cibo.
It's good I have a strong, brave husband who brings in so much food.
Un dettaglio che è bene avere a portata di mano.
An obvious little notion. Thought it might come in handy.
Per lui sarà un bene avere qualcosa di speciale da fare.
It'll be good for him to have something special to do.
Non è bene avere un solo amico.
It isn't good to have just one friend.
Il Signore crede sia bene avere figli.
The Lord thinks it's good to bear children.
Va bene avere paura, David, perche' questa parte non sara' come un fumetto.
It's all right to be afraid, David... because this part won't be like a comic book.
Clark, non è bene avere Sam Phelan tra i piedi.
Clark, you really don't want Sam Phelan in your life.
E bene avere mamma dalla tua parte, giusto?
"It's good having ma on your side, right?"
Ho pensato che era bene avere un duplicato.
I thought it'd be a good idea to have a duplicate.
Bene, chiunque sia, sarebbe bene avere qualcuno del genere dalla nostra parte.
Well, whoever it is, it’d be nice to have someone like that on our side.
E' un bene avere il sole dalla nostra parte.
Good thing we got the sun on our side.
Gli farà bene avere qualcosa da fare.
It'll be good for him to have something to do.
Ragazzi, è bene avere turisti in città.
Boy, it is good to have tourists back in the city.
Sto dicendo che mi fa bene avere degli obiettivi a breve termine.
I'm saying it's good for me to have short-term goals.
E' un bene avere un bronco selvaggio al ranch, di tanto in tanto.
It's all well and good to have a wild bronco on the ranch now and then.
A me sta bene avere delle colleghe donne, ma il problema, con tutto il dovuto rispetto, è che voi vi emozionate e, in preda alle emozioni, subentrano gli ormoni, le mestruazioni...
I'm fine with it. But the problem, all due respect with you people is that you get all excited, your emotions take over your hormones kick in, you're riding the cotton pony...
E le farà bene avere un modello da seguire, qualcuno migliore di me.
And this will be good for her, having a role model, somebody better than me. Oh, you're not so bad.
In un posto come Graceland, a volte e' un bene avere dei segreti.
In a place like Graceland, sometimes it's good to keep secrets.
Sai, ho sempre pensato che le avrebbe fatto bene avere una religione.
You know, I always thought it would be good for her to have some religion.
Beh, fa bene avere un hobby.
Well, it's good to have a hobby.
Talvolta e' un bene avere delle regole, talvolta e' persino fondamentale.
Sometimes rules are good. Essential, even.
Beh, allora, deve essere un bene avere me.
Well, then, I guess it's a good thing you've got me.
E fa bene avere un'amica che non ti giudica.
And it helps to have a friend who doesn't judge you.
Le farà bene avere vicino un po' di facce amiche.
She could use some friendly faces.
È un bene avere degli amici.
Well, it's good to have friends.
E... fidati di me, in tempi come questi, e' un bene avere un amico come...
And, uh... trust me, times like these, it's good to have a friend like...
E' un bene avere il sostegno degli amici in un momento del genere.
Oh, it's so nice to have the support of friends at a time like this.
Sarebbe bene avere qualcuno di pulito tra le fonti, Gary.
Would have been wonderful to get a couple of innocent people on the record.
Ti fara' bene avere la tua dose, ragazzo.
Oh, you're gonna need your fill, lad.
E' un bene avere dalla nostra la tua esperienza.
Good to have your experience on our side.
Ho fatto un calco dell'abrasione in modo da confrontarlo con altri e, se tutto va bene, avere l'arma del delitto.
I cast a mold of the abrasion so we can match it to the other and hopefully get a murder weapon.
Fa bene avere con chi parlare, tornando a casa.
It's good to have someone to talk to when I come home.
Fa bene avere qualcosa in cui credere.
It's good to have something to believe in.
Sono sicura che ad una di queste andrebbe bene avere una stanza economica in una grande casa di mattoni.
I'm sure one of them wouldn't mind getting a cheap room in a huge brownstone.
Forse sarebbe bene avere anche il suo?
Shall we have hers as well?
Ti sta bene avere un lurido cesso del cazzo al posto di un vero camerino... per il resto della tua vita?
You like having a little shitty pisshole toilet for a dressing room for the rest of your life?
Sapevano che non sarebbe stato un bene, avere una matricola in ospedale, con un foro di proiettile alla spalla, e non volevano finire nei guai.
They knew it wouldn't be good to have a pledge in hospital with a bullet hole in his shoulder, and they didn't want to get in trouble.
e' bene avere qualcuno che porti le valigie.
Well, it'll be good to have somebody to carry the bags.
E' un bene avere degli hobby, credo.
It's good to have hobbies, I guess.
Va bene avere paura, a volte e' anche divertente.
It's okay to be scared. It's even fun sometimes.
E' sempre un bene avere qualche dovere.
It's always good to have some tasks.
Va bene avere a che fare con quello?
Is it okay to get mixed up in that?
E' sempre un bene avere storie da raccontare.
Always good to have another story.
È bene avere le basi della conoscenza della progettazione del paesaggio.
It is good to have the basics of knowledge of landscape design.
Ed è un bene avere la scienza, ma dipende molto dalla gente, e dall'istruzione.
And it's nice to have the science, but it still depends mostly upon the people, on your education.
1.3077900409698s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?